"And Jesus turned, and beheld them following, and saith unto them, What do you seek?
And they said said unto him, My-Much (which is to say, being after-translated, Teacher), Where abideth thou?
He saith unto them, Be coming and be perceiving."
The Etymological New Testament translates as "My-Much" rather than as Rabbi in order to reflect the very literal Aramaic components of the word typically translated as Rabbi. And we gain, perhaps, a little insight into why Jesus taught (in Matthew 23) that we should not call someone "My-Much."
In answer to their basic question about him, Jesus replied with something close to an invitation. The ENT once again makes the present tense emphatic in Jesus' answer: Be coming and be perceiving. A continuous invitation to see and understand!
Thursday, February 23, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment