"...accounting
that Placer is able to raise up, even from the
dead; from where he did also in a beside-cast receive him back."
In some cases, particularly in didactic passages, the New Testament provides additional information on Old Testament stories. In the last post we saw the unconditional nature of Abraham's trust. In the verse above we see some of the specifics of that faith. In particular, the Epistle to the Hebrews is saying that Abraham's trust in THEOS, "Placer", was actuated by his "accounting" that God is able to raise from the dead. Abraham had thus thought through his impending offering and was convinced of a solution via resurrection.
In fact, we are assured that "he did also in a beside-cast receive him back." So, there really was, in a beside-cast, a resurrection for Issac. The Etymological New Testament translates the word (usually rendered "parable") rather than transliterating it. Most versions substitute English letters for the Greek ones: parable. The ENT provides the literal component parts of the word: beside-cast. By using language in a figurative way "alongside" the literal truth, a path for further understanding is opened. So parabolic language is often used in scripture to convey the substance of its literal teaching.
Sunday, November 11, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment