"Happy are you when people
shall reproach you, and persecute you, and say all manner of misery-gush
against you falsely, for my sake."
Often translated as "blessed", the Greek word MAKARIOS indicates a deep sense of fulfillment and satisfaction: happiness in the best sense of the word. In the verse above, Jesus notes that if our lives have an overriding sense of purpose, found in his teaching, then we will know this kind of deep happiness. Even if it brings on tough times. The Etymological New Testament provides the literal elements of one of the words often translated as "evil" in the NT. From the root for "to gush" combined with "misery" we have a word that describes the vituperative falsehoods that can spew from peoples' mouths. This was how the religious leaders of the day fought Jesus' message of a new Realm of justice. They gushed forth as much misery as they could....and it was met with a deep sense of happiness.
Saturday, November 24, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment